<
>
Section 10

Birth of Jesus

Betlehem

Luke 2:1-7

1In those days a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered in a census. 2This was the first census, and it took place when Quirinius was governor of Syria. 3So everyone went to be registered, each to his own town. 4Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David, 5to register himself along with Mary, his betrothed wife, who was with child. 6While they were there, the days were fulfilled for her to give birth, 7and she gave birth to her firstborn son. Then she wrapped him in swaddling cloths and laid him in the manger, because there was no room for them in the inn.

Notes

Jesus’ Birth

Mary and Joseph had returned to Bethlehem to register for the Roman tax because it was the homeland of their families, traced back to David of the tribe of Judah. Although they had settled in Galilee, their tribal roots remained in Bethlehem. Recent research has suggested that a group of Judeans had returned from Babylon about 100 B.C., establishing such towns as Nazareth, following the Maccabean reclamation of that region. With many relatives living in Bethlehem, it would have been unthinkable for Mary and Joseph to seek a public inn, if indeed one existed there. In that small village, family members would not have expected or accepted such a rejection of their hospitality especially in view of the imminent birth of a firstborn child.

When Joseph and Mary arrived in Bethlehem, they found the guest room in a family member’s home already occupied, perhaps by other relatives who had returned to their ancestral town to register for the census. Arrangements were then made for Mary to give birth to Jesus in another part of the house, presumably the “family room.” Luke probably mentioned this detail to account for the availability of the manger when the shepherds arrived, rather than to suggest inadequacy in the conditions of Jesus’ birth.

Some misconceptions concerning the circumstances of His birth result from a mistranslation of kataluma that means “guest room,” not “inn.” They also reflect a Western rather than a Middle Eastern understanding of the cultural factors involved. When he referred to the inn where the Samaritan brought the wounded Jewish traveler, Luke used this term pandocheion (Luke 10:34).

Photos

Videos

Video 02: Herodian Fortress (Bethlehem)

Archaeological Evidence for Jesus

The Name “Jesus”

Betlehem

Remarks

Jot down your notes here...
×